martedì 18 dicembre 2007

Il cirillico... O la malattia mentale

Нел мезо дел kамин ди ностра вита
ми ритроваи пер уна селва оскура
ке ла дpита виа ера смаpита
ахи куанто а дир куал ера è коза дура
еста селва селвача, аспра е фоpте
ке нел пенсиер ринова ла паура


[...]

Е пои нон ла рикордо пю

Ма комункуе сиа, ЖЕМО КИ ЛЕЧЕ

2 commenti:

AlbySpace ha detto...

sei pazzo!

Ossidiana ha detto...

Quindi mi sembra di capire che opti per la seconda ipotesi, giusto?

p.s. invece di stare lì a dare giudizi ;D , cerca di tradurre!
Un aiutino: è italiano scritto seguendo alcune regole grammatiche bulgare: alfabeto cirillico(rispettata la fonetica), no doppie.